ORIENTAÇÕES DA ATIVIDADE:
Olá estudantes,
Segue material para estudo desta semana de português. Você pode estudar os materiais enviados (texto e vídeo) e depois realizar a atividade que se encontra no link: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfHbcK4JtoS1FTnjVnAFAb_nEFCfBT-wTm-w4P9HgarrDaK_w/viewform?authuser=1 Bons estudos!
Grande abraço e se cuidem,
Professor Jorge Xavier
AS VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS
A língua pode variar de acordo com fatores
históricos e culturais. Trata-se de um movimento comum e natural onde a língua
é usada de acordo com o contexto histórico, geográfico e social dos falantes.
Em um mesmo país, por exemplo, a língua pode sofrer diversas alterações,
chamamos esse fenômeno de variação linguística. Existem alguns tipos de
variação linguística:
1)
Variações históricas: Algumas expressões de língua mudam com o tempo, outras
surgem. A esse tipo de variação damos o nome de variação histórica. Você
provavelmente já deve ter lido em algum livro ou ouvido em algum filme o
pronome de tratamento “vossa mercê” que com o passar do tempo foi se alterando
até se tornar o termo “você”: Vossa mercê >>> Vosmecê >>>
Você >>> Cê. Outro exemplo é a palavra covid-19, que só surgiu
recentemente devido a pandemia que estamos vivendo.
2)
Variações geográficas: trazem a diferença de linguagem de acordo com a região.
Um exemplo claro é os nomes dados a “mandioca”, “aipim” ou “macaxeira”. Os três
termos são usados em regiões diferentes do Brasil para nomear uma mesma coisa.
3)
Variações sociais: são expressões que variam de acordo com as diferenças de um
grupo social e geralmente estão ligadas a faixa etária, profissão ou classe
social do falante. Essas variações costumam ser classificadas como gírias, relacionadas
a faixa etária; jargões, termos técnicos utilizados por alguns profissionais.
4)
Variações estilísticas: essa variação acontece de acordo com o contexto,
geralmente indo de uma escala de formalidade a informalidade. Por exemplo, o
médico quando está no seu ambiente de trabalho utiliza-se de termos técnicos e
de uma linguagem mais formal do que quando está com sua esposa e amigos. De
acordo com o contexto de uso da língua o falante pode usar a norma-padrão ou a
casual, sendo a padrão considera como norma culta ou de prestígio por muitos
grupos sociais, por isso também devemos ficar atento a um fenômeno que está
relacionado ao valor dado a umas variantes e o menos prezo a outras, chamada:
preconceito linguístico.
Preconceito
Linguístico
Na sociedade, as diversas maneiras de
expressar-se ganham status de maior ou menor prestígio social baseado em uma
série de preconceitos sociais: as variações linguísticas ligadas a grupos de
maior poder aquisitivo, com algum tipo de status social, ou a regiões tidas
como “desenvolvidas” tendem a ganhar maior destaque e preferência em relação às
variedades linguísticas ligadas a grupos de menor poder aquisitivo, marginalizados,
que sofrem preconceitos ou que são estigmatizados.
Desenvolve-se, assim, o preconceito
linguístico, que se baseia em um sistema de valores que afirma que determinadas
variedades linguísticas são “mais corretas” do que outras, gerando um juízo de
valor negativo ao modo de falar diferente daqueles que se configuram como os
“melhores”. O preconceito linguístico nada mais é do que a reprodução, no campo
linguístico, de um sistema de valores sociais, econômicos e culturais.
Fonte:
Descobrindo meu mundo – Ana Duarte (Texto Adaptado)
Nenhum comentário:
Postar um comentário